Новое издание русско-монгольской энциклопедии скоро увидит свет

Эта новость из источников, заслуживающих доверия, лично меня очень обрадовала: значит, скоро увидит свет пятое издание этой очень ёмкой по содержанию и смыслу книги, настоящего путеводителя по стране – горам, долинам, рекам и всем природным красотам обширной страны по имени Монголия, и не только.

Отрадно, что ожидаемая книга — это дальнейшее развитие многолетнего и очень серьёзного проекта. Ведь уже первая книга Ю.Н. Кручкина — «Малая монгольская энциклопедия» 2014 года отличалась разнообразием освещаемых материалов и сведений – от истории и географии, до наиболее выдающихся персоналий – россиян и монголов. Теперь это издание – библиографическая редкость. Но кропотливая работа автора над этим проектом продолжалась.

Мне посчастливилось стать обладателем третьего издания, которое называлось уже «Русско-монгольская энциклопедия» (2015 г.) – в этом фолианте было более 8 тысяч статей на все темы, указанные выше, а так же много имён людей из СССР, МНР и России, внёсших большой вклад в развитие Монгольской Народной Республики, сотрудничество наших стран и укрепление дружбы наших народов.

Обложка третьего издания «Русско-монгольской энциклопедии». Автор Ю.Н. Кручкин

 

 

 

 

 

Интересный факт: обладателем третьего издания книги мне помог стать не только её автор, но и А.Д. Богословский — великий друг монгольского народа, дипломат, долго работавший в МНР – с 1969 по 2004 годы, настоящий подвижник добрых отношений между нашими странами. Ценную книгу Ю.Н. Кручкина он, помню, вручал мне прямо в купе поезда Улан – Батор – Москва на станции Тюмень.

Это последняя встреча с выдающимся человеком, дипломатом и верным другом Монголии Алексеем Донатовичем Богословским в Тюмени 6 мая 2017 года. Вечная память…

Но что удивительно, на сайте в каталогах Российской Государственной библиотеки этой книги я не нашёл – ни одного издания! Мне сложно что-то сказать о причинах такой ситуации, но предположить, как обладатель тома третьего издания, могу: ни научные, ни дипломатические круги в нашей стране не заметили этой серьёзной, очень весомой научной работы, связанной с исследованием Монголии. Разумеется, это мнение личное и, может быть, немного дилетантское. Хотя как посмотреть: я, всё-таки, человек не только сидящий за компьютером, но и когда-то немало потрудившийся в МНР, и сейчас имеющий друзей и хороших знакомых в Монголии — намного больше, чем имел когда-то, в 80-х. Т.е., не посторонний этой теме.

Но вернусь к пятому изданию с чего начал: конечно, не с проста! И скрывать нечего – я заинтересованная личность в скорейшем выходе этой книги, которая будет значительно пополнена новой информацией и будет включать почти 9 тысяч статей не только по географии, природе и населённых пунктах страны, но и, прежде всего, по персоналиям, коих в этом издании будет почти три тысячи, включая почти 300 военных. Именно в этой части будет и мой скромный вклад: я постарался помочь Юрию Николаевичу найти, подготовить и прислать материалы о немалом числе командиров и начальников железнодорожных войск Советской армии, в разное время командовавших частями и соединениями при строительстве железных дорог в МНР. В этом вопросе у меня с автором мнения полностью совпадают – эти люди достойны, чтобы о них помнили и в Монголии, и в России: войска под их командованием своими трудами заложили основу транспортной системы современной, бурно развивающейся страны Голубого неба. А теперь уже и сами монголы доказали – прежде всего себе, что могут самостоятельно строить для развития собственной страны, причём очень быстро и качественно, новые железнодорожные магистрали. И тут задача стоит, как мне представляется, не дать забыть читателю в наших странах о прекрасном совместном прошлом вообще, вечной дружбе наших народов и, в особенности о тех людях, усилиями которых, по сути, построены основы сегодняшнего, быстро развивающегося монгольского государства.

Очень бы хотелось так же чтобы этот, на мой взгляд, выдающийся труд известного монголоведа, не смотря на немалые сложности разного, в том числе и материального характера, стал читаем в России, причём не только в научных кругах, но и был доступным для населения на родине автора. Особенно для тех, наверное, десятков тысяч людей, когда-то трудившихся на территории братской страны и молодёжи, ещё не открывшей для себя эту замечательную, уникальную страну, в которой живут очень близкие для россиян люди.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Content Protected Using Blog Protector By: PcDrome.